Llengua
Netflix o HBOMax no estaran obligats a tenir cap quota en català
El govern espanyol aprova la llei audiovisual amb la quota de llengües cooficials només en plataformes amb seu a Espanya
La vicepresidenta ha afirmat que la llei aconsegueix un «bon equilibri» entre l'impuls de la indústria, l'atracció d'inversió de plataformes internacionals i la protecció de la cultura i les llengües de l'Estat espanyol. Fonts del govern espanyol han argumentat que la directiva europea que es transposa té molta complexitat i limita la capacitat d'intervenir sobre les plataformes internacionals.
L'acord entre el govern espanyol i ERC establia que del 30% de la quota de producció europea obligatòria fixada per la Unió Europea, la meitat (un 15%) hagi de ser en alguna de les llengües oficials de l'Estat: un 40% en català, gallec o basc i el 60% en castellà. Això suposa que, del total del catàleg, la reserva per a llengües cooficials representi el 6% i el 20% del catàleg europeu. Això només s'aplicarà en les plataformes espanyoles, com Filmin, que ja té un 23% del catàleg en català.
Els republicans ja havien avisat aquest dimarts al matí que el text dona possibilitat a les plataformes que no tenen seu a l'Estat espanyol a què s'escudin en la normativa europea per esquivar l'obligació de complir les quotes per a les llengües cooficials. ERC ja ha avançat que pretén introduir esmenes en el text. El PDeCAT també ha avisat que vol negociar-lo perquè cal complementar les quotes amb altres mesures que garanteixin la protecció del català.
Calviño ha insistit que la norma assoleix un «equilibri» i que el text és «molt sòlid» i regula moltes qüestions més enllà de la quota per a les llengües cooficials. La vicepresidenta ha explicat que RTVE reservarà un 15% de la quota que ha de reservar a les llengües de l'Estat a les cooficials.
Els prestadors del servei de comunicació audiovisual televisiu lineal hauran de reservar el 51% del temps d'emissió a obres europees. D'aquest percentatge, la meitat serà per a llengües de l'Estat i, dins d'aquesta part, RTVE reservarà el 15% a català, gallec i basc.
Altres aspectes de la norma
La llei també regula altres qüestions com la protecció dels menors amb l'establiment d'horaris de protecció reforçada per a les televisions i l'obligació d'informar del contingut sensible. Les plataformes d'intercanvi de vídeos també hauran d'operar sistemes de verificació d'edat. També es prohibeix la publicitat subliminal, de tabac o de caràcter vexatori i es restringeix la publicitat de begudes alcohòliques a certes hores.
Pel que fa a la promoció de productors independents, augmenta els percentatges d'inversió obligatòria en obres audiovisual en llengües de l'Estat (del 0,9% al 3,5%) i en cinema independent (de l'1,8 al 2%). El text també preveu la possibilitat d'establir programes d'ajudes al subtitulat o doblatge en llengües cooficials.
En relació amb el finançament de RTVE, el projecte de llei contempla que es faci amb aportacions de tots els agents del mercat audiovisual: televisió lineal en obert i de pagament, prestadors de vídeo sota demanda i plataformes d'intercanvi de vídeos. Hauran de fer aportacions tant els prestadors establerts a Espanya com els que estigui a un altre país de la UE.