Comunicació
El PPC pregunta el cost de la traducció simultània per a una entrevista a un castellanoparlant a TV3
Levy vol saber si els presentadors tenen «l'ordre de no parlar en castellà»
El PPC ha presentat una bateria de preguntes parlamentàries per saber el cost de la traducció simultània durant una doble entrevista al programa 'FAQS' de TV3 en què hi havia l'alcaldessa de Barcelona, Ada Colau, i l'exalcalde de Medellín, Sergio Fajardo. Els populars també volen saber si els presentadors de TV3 tenen «l'ordre de no parlar en castellà». En un comunicat, la diputada del PPC Andrea Levy ha denunciat que Rosel preguntés en català i que es traduís a Fajardo de forma simultània al castellà durant l'entrevista a tres bandes. Una situació «més esperpèntica» quan Colau va acabar fent en directe «tasques de de traducció», ha lamentat Levy.
Al seu entendre això és una «actitud excloent» de la cadena. «El més adequat hauria estat que la presentadora fes ús» del castellà, «fent l'entrevista més àgil i adequada al format televisiu», insisteix el comunicat dels populars.
Levy retreu alhora al programa que «no necessités de tercers per riure-li les gràcies a un assassí d'ETA en un programa anterior, tampoc els ha necessitat quan insulten deliberadament els no independentistes», s'ha queixat en un comunicat la diputada popular.