Diari Més

Ensenyament

Bargalló denuncia una «persecució» contra l'Escola Marià Fortuny

El conseller destaca el «treball excel·lent» d’aquest centre reusenc «de primer nivell» després de la polèmica per l’ús de la llengua

Una imatge d'arxiu de l'accés al col·legi.

Bargalló denuncia una «persecució» contra l'Escola Marià FortunyOlívia Molet

Publicat per

Creat:

Actualitzat:

L’Escola Marià Fortuny «no és la primera vegada que, de manera injusta, surt a les portades de certs telenotícies de l’Estat i a les pàgines de certs mitjans de l’Estat i surt acusada de certes coses» tot i resultar «un centre de primer nivell, d’un treball excel·lent, que resol l’alta complexitat a través d’una professionalitat extraordinària del seu professorat i que no es mereix la persecució que està tenint». Són paraules de Josep Bargalló, conseller d’Ensenyament, que va posicionar-se aquest dimarts, 20 de novembre, a la Comissió d’Ensenyament del Parlament sobre l’ús de la llengua a la Marià Fortuny, arran d’una pregunta formulada pel grup de Cs i que demanava «els motius pels quals el quadernet informatiu de l’inici de curs –del mateix col·legi– obvia una de les llengües oficials i tracta l’espanyol com una llengua estrangera».

La interpel·lació venia donada per la polèmica sorgida sobre al redactat de la guia que el centre lliura als pares i mares d’alumnes i que detallava que «si no parleu o enteneu el català cal que assistiu a l’entrevista –amb els mestres, quan en volen mantenir una– acompanyats d’una persona que pugui traduir». La direcció de l’escola ja va aclarir, encara al setembre, que, amb la recomanació, el que volia era fer referència als «pares d’origen magrebí que no parlen català ni castellà» i concretava que «el 90% de les reunions amb tutors es fa en castellà» ja que la presència del col·lectiu es correspon «amb la majoria de pares» i perquè «hi ha famílies castellanoparlants que ho prefereixen». Cs també ha dut una pregunta en aquest sentit al Congrés, encara pendent de resposta.

«Els hi falta un traductor»

Bargalló precisava dimarts que la Marià Fortuny és «una escola d’alta complexitat, amb un tant per cent altíssim de matriculació d’alumnes d’origen magrebí els pares i mares dels quals no saben català ni castellà», i que «el que deia el quadernet, mal redactat» és «que atendrien els pares i mares en àrab però que els hi falta un traductor». «La majoria de reunions es fan en castellà o es fan amb traductor de l’àrab al castellà», afegia el conseller d’Ensenyament. En la intervenció, feia referència al fet que el col·legi «és el mateix d’un fake que corria per whatsapp acusant-lo de fer classes obligatòries en àrab» i deia que l’Escola Marià Fortuny «ja ha rebut diverses acusacions falses».

El conseller recordava també, en resposta a la pregunta traslladada per la diputada de Cs Sonia Sierra, que «aquesta escola es va equivocar amb la redacció i la direcció de l’escola ho va dir» i per això «demano el mateix respecte per aquesta escola que per la concertada que va penjar al seu Facebook un article a favor d’un partit del 155 i que tots hem entès que un error és un error i hem entès que se solventa». I insistia que la «persecució» contra la Marià Fortuny «va començar amb un fake, amb una cosa completament falsa, i ha continuat amb altres aspectes».

En termes generals, Bargalló aclaria, en el marc de la Comissió d’Ensenyament del Parlament, que «en una reunió de pares i mares, cada pare i mare té dret a parlar en la llengua que vulgui de les oficials i cap mare o pare pot obligar els altres». «Li asseguro», prosseguia adreçant-se a Sierra, «que és més habitual passar-se a castellà per peticions que passar-se al català». Contestant de manera precisa a la pregunta de Cs, el conseller deia que «tot el Departament vetlla i vetllarà perquè a tot pare i mare se li respectin els drets lingüístics, i això comença per la no imposició a altres pares i mares». Bargalló rebutjava, però comprometre’s explícitament «a que qualsevol família que demani que es faci la reunió o l’entrevista en espanyol en té dret», tal com volia Sierra, i apuntava que «qualsevol pare i mare té dret a que se li respectin els seus drets lingüístics i no té dret a imposar-los».

tracking