Premis
Pablo Martín Sánchez, guardonat amb el Premi de Traducció Ángel Crespo 2022
El reusenc rebrà el premi el proper 21 de novembre al Teatre Romea de Barcelona
L'Associació Col·legial d'Escriptors de Catalunya ha escollit Pablo Martín Sánchez com a guanyador del Premi de Traducció Ángel Crespo. El jurat ha decidit per unanimitat atorgar el premi, dotat amb 3.000 euros, a la traducció del francès al castellà de l'obra La anomalía, d'Hervé Le Tellier, realitzada pel reusenc i publicada per Seix Barral. Es tracta d'un dels certàmens més prestigiosos del món de la traducció.
Pablo Martín Sánchez recollirà el guardó el Premi de Traducció Ángel Crespo 2022 el proper 21 de novembre al Teatre Romea de Barcelona, en el marc de la 37a Nit de l'Edició, organitzada pel Gremi d'Editors de Catalunya.
L'escriptor i traductor reusenc va obtenir el títol de graduat superior en Art Dramàtic al 2002 a l'Institut del Teatre de Barcelona, al 2005 es va llicenciar en Teoria de la Literatura i Literatura Comparada per la Universitat de Barcelona, i al 2009 va fer un màster en Humanitats de la Universitat Carlos III de Madrid. Gràcies a una beca de postgrau a l'estranger de la Fundació 'la Caixa' es va doctorar en Llengua i Literatura Francesa a la Universitat de Lille.
Martín ha compaginat el seu treball com a investigador amb el de llibreter, corrector, traductor i escriptor. Ha guanyat diversos premis literaris de relat, ha publicat el llibre de contes Fricciones (EDA Libros, 2011) i les noveles El anarquista que se llamaba como yo (Acantilado, 2012), Tuyo es el mañana (Acantilado, 2016) i Agatha, amb Sara Mesa, (La uña rota, 20917).