Televisión
Piden a la Generalitat una política «efectiva» que garantice el catalán en Netflix
'Plataforma per la Llengua' denuncia que las películas dobladas o subtituladas en catalán no tienen recorrido en la plataforma
Según el presidente de la 'Plataforma per la Llengua', Òscar Escuder, Netflix «no cierra la puerta al contenido en catalán, ya que ha introducido en el catálogo en algunas ocasiones e incluso ha hecho una producción propia con subtítulos en catalán». Escuder apunta que Netflix les ha transmitido que «no tiene ningún problema en facilitar los audios y subtítulos en las lenguas que fuera siempre que se lofacilitaran».
El informe señala que hay las distribuidoras que han obtenido las ayudas para el doblaje o subtitulado para el estreno en los cines que después no hacen llegar a Netflix. También sostiene que la Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals tendría que detectar qué no está disponible en las plataformas digitales e hiciera llegar aquellos doblajes y subtítulos que puede ceder a las plataformas.
Este análisis va en consonancia con el informe publicado esta semana por el Consell Audiovisual de Catalunya (CAC), en la que alertaba que la presencia de las obras en catalán, en versión original, doblada o con subtítulos en Netflix «es casi nula, de únicamente» el 0,5% del catálogo.