Editores alemanes visitan Porrera coincidiendo con la traducción de 'Las chicas de la Principal'
La novela de Llach se publicará el 7 de marzo de la mano del editorial Suhrkamp Verlag
Pocos días antes que 'Las chicas de la Principal', la segunda novela de Lluís Llach, se publique en Alemania, un grupo de libreros y editores extranjeros visitará Porrera para conocer a su autor y el ambiente en que se inspira la obra. El viaje pretende promocionar esta obra, que se pondrá en venta el 7 de marzo de la mano del editorial Suhrkamp Verlag -especializada en grandes nombres de la literatura universal contemporánea- y con la traducción de Petra Zickmann. Según un comunicado del Instituto Ramon Llull, entre la veintena de representantes alemanes que visitarán este municipio del Priorat hay 14 libreros. Todos ellos estarán en Porrera de viernes a domingo. Durante estos días participarán en varias actividades, como una visita a las viñas de Lluís Llach -escenario clave en la construcción de 'Las chicas de la Principal' -, una lectura de la novela y una ruta literaria para|por este municipio.
'Las chicas de la principal' es el retorno de Lluís Llach a las librerías después del éxito de su debut literario con 'Memoria de unos ojos pintados'. Publicada a finales del 2014, esta novela es el retrato de la Cataluña vinatera desde finales del siglo XIX hasta el siglo XXI a partir de la historia de tres generaciones de mujeres –abuela, madre e hija- que regentan la Principal, el casal más conocido de un pueblecito de la comarca de la Abadía. La buena mano de la familia para hacer prosperar las viñas queda enturbiada por el misterioso asesinato, justo antes del inicio de la Guerra Civil, del capataz de la finca, en que un inspector de policía está decidido a resolver.
Según un comunicado, el apoyoa la promoción que hacen los editores extranjeros de los títulos de la literatura catalana que publican es una de las líneas de acción estratégicas que el Instituto Ramon Llull lleva a cabo de forma habitual con el fin de garantizar la buena acogida de la literatura catalana en el exterior. Tanto la editorial holandesa Meridiaan Uitvegers como la italiana Marsilio Editori, que publicarán 'Las chicas de la Principal' de aquí a poco, también tienen previsto visitar Porrera y reunirse con Lluís Llach para|por la promoción de sus respectivas traducciones.