Diari Més

Judicial

El TSJC fija un 25% de castellano en un curso de un instituto de Vila-seca y obliga a modificar el proyecto lingüístico

La sentencia no es firme y el departamento de Educació ya ha confirmado que la recurrirá

Una aula de primero de la ESO del Instituto Ramon Barbat de Vila-seca.

El TSJC fija un 25% de castellano en un curso de un instituto de Vila-seca y obliga a modificar el proyecto lingüísticoACN

Publicado por

Creado:

Actualizado:

El Tribunal Superior de Justicia de Catalunya (TSJC) ha dictado este martes una sentencia que fija un 25% de castellano en un curso del Instituto Ramon Barbat i Miracle de Vila-seca. El tribunal estima parcialmente la denuncia de una familia, y ordena que el alumno, junto con sus compañeros de curso, reciba una enseñanza que incluya el castellano «como lengua vehicular» en una «proporción razonable». En este sentido, también obliga a modificar el proyecto lingüístico del centro para poder cumplir con esta pauta. La sentencia no es firme y según han explicado fuentes del departamento de Educació a la ACN, la recurrirán.

En la sentencia se especifica que se fija en un 25% las horas lectivas que se tienen que hacer en castellano a causa de un defecto de «concreción» por parte de la Administración. Una cifra que se tiene que cumplir sin tener en cuenta la propia asignatura de lengua y literatura castellana, y que tiene que incluir también una materia de carácter «troncal».

Un hecho que impacta directamente en el proyecto lingüístico del instituto, el cual según el tribunal «no contempla ninguna previsión de la lengua castellana en cuanto a lengua vehicular», sin ningún porcentaje establecido. Añade que el catalán consta como lengua de uso «habitual» y, a pesar de que se contempla «la lengua inglesa y alemana, no existe ninguna previsión de utilización del castellano».

Por eso, apunta que no se «respeta el porcentaje mínimo establecido» – un 25% - y obliga a hacer cambios en el proyecto actual y en los próximos que se aprueben para que «reflejen» el uso vehicular de las dos lenguas oficiales «en los términos establecidos en la sentencia».

Por otro lado, el tribunal rehúsa la petición de la familia de traducir al castellano todos los letreros de la equipación educativa. Así, considera que en este caso su escrito «no aporta razones específicas que fundamenten la petición». «A falta de una mayor concreción, se tiene que respetar el criterio general por el cual son válidas las actuaciones realizadas en cualquiera de las lenguas cooficiales», sostiene.

Educación confirma que recurrirá

La sentencia del TSJC, pero, no es firme. Fuentes de Educació han explicado a laACNque este centro ya aplicaba medidas cautelares. Después de esta nueva resolución, el departamento ha confirmado que recurrirá, igual que ha hecho en otros casos. En la práctica, pues, no habrá ningún cambio en el centro de momento.

tracking