CULTURA
Joaquim Mallafrè recibirá el primer galardón Montserrat Abelló de los Premis Literaris Ciutat de Tarragona
El certamen incorpora este reconocimiento que tendrá carácter honorífico y reconocerá la trayectoria de un traductor
Los Premis Literaris Ciutat de Tarragona otorgarán el primer premio a la trayectoria en el ámbito de la traducción a Joaquim Mallafrè Gavaldà. En la edición 2021-2022, la organización incorpora este nuevo galardón al certamen literario, designado con el nombre de Montserrat Abelló, que tendrá un carácter honorífico y reconocerá la larga trayectoria de un traductor. La consejera de Cultura del Ayuntamiento, Inés Solé, ha hecho público el veredicto de esta primera edición en la recepción en el mundo de las Letras celebrada este jueves por la tarde en Casa Canals. «Con la elección de Montserrat Abelló para dar nombre al nuevo galardón incorporamos y visibilizamos la vertiente femenina a los premios literarios», ha subrayado.
Joaquim Mallafrè i Gavaldà (Reus, 1941) ha sido profesor de Filología Catalana de la URV, catedrático de inglés del instituto Gaudí, es miembro de la sección Filológica del Instituto de Estudios Catalanes, organismo del cual ejerció la vicepresidencia entre 1999 y 2002. Como traductor es sobre todo conocido por su incorporación al catalán de la monumental creación 'Ulises', de James Joyce (primera edición de la traducción, 1981), pero también de otras obras del mismo autor, así como de Samuel Beckett, Harold Pinter, Henry Fielding, Laurence Sterne, Rudyard Kipling, John Osborne, entre otros. Aparte de las traducciones, Mallafrè ha reflexionado sobre la actividad de traducir en obras como 'Llengua de tribu, llengua de polis.' Recibió el Premio Nacional de Literatura de la Generalitat de Catalunya el año 1993 y la Cruz de Sant Jordi en 1998.