Diari Més

Sociedad

Un tuit del conseller Nacho García donde castellaniza el topónimo de Campclar enciende las redes sociales

El tuit del conseller tarraconense ha acumulado casi 300 respuestas de usuarios indignados

El conseller Nacho García durant el seu pregó a les festes de Campclar

El conseller Nacho García durante su pregón en las fiestas de CampclarCedida

Publicado por

Creado:

Actualizado:

Este fin de semana el cuarto teniente de alcalde y conseller de Territori, Patrimonio y Vivienda de Tarragona Nacho García ha sido el protagonista de una polémica en las redes sociales, a causa de haber castellanizado el topónimo de Campclar en un tuit donde celebraba la recuperación de las fiestas del barrio.

En esta, García escribía en castellano: «'Campo Claro' ha recuperado sus fiestas de barrio, 10 años después, y ha sido un honor ser el pregonero en mi barrio».

Este hecho no ha gustado nada a casi 300 usuarios de X, que han expresado su descontento en la plataforma. Algunos han puesto en duda el posible futuro Govern socialista presidido por Salvador Illa, concretamente haciendo referencia a su conselleria de Política Lingüística.

«El día siguiente de saber que Salvador Illa será presidente, un teniente de alcaldía socialista de Tarragona dice Campo Claro al barrio de Campclar. Pero nada, claro que sí, seguro que la conselleria de Política Lingüística hará un gran trabajo en manos de esta gente tan simpática del PSC», compartía un usuario.

Otros, en cambio, utilizaban un tono más humorístico para denunciar el hecho. «¿La siguiente será río Francolí por Franco Pequeñito? ¿Portal del Rosal, Rovira y Virgilio, Villa romana de CienCejas?», se mofaba otro usuario.

Otros tuits acusaban al conseller de «catalanófobo» e incluso «clasista», y le han rebatido la traducción del topónimo, así como el cambio de lengua a la hora de dirgirse a los vecinos de Campclar, que, aseguran «entienden el catalán perfectamente».

Te puede interesar:

tracking